Журналов:     Статей:        

Ориенталистика. 2023; 6: 955-976

Насир Хусрав и его «Раушанā’ӣ-нāма» («Книга просветления») (бейты 456–590). Перевод с персидского, комментарии и предисловие

Пригарина Н. И., Шакарбекова М. А.

https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-5-955-976

Аннотация

В настоящей статье публикуется комментированный перевод заключительных частей поэмы Раушанā’и-нама (бейты 456–590) выдающегося поэта и философа XI в., исмаʻилитского проповедника Насира Хусрава Кубадийани. Предыдущие части поэмы опубликованы в разное время, две последних —  в журнале Ориенталистика за 2020 и 2022 гг. Перевод основан на тегеранском издании 2001 г. Сведе́ние всех частей в единый текст —  дело будущего, тем более, что за годы работы изменилось видение текста переводчиками и понимание его значения в истории персидской литературы и философии. Тем не менее появление полного перевода —  первого на русском языке и до сих пор не имеющегося на западных языках —  позволит расширить представление о творчестве Насира Хусрава и может оказаться полезным не только узким специалистам. Перевод снабжен комментарием к тексту, однако оставляет за пределами внимания его истолкование. Тексту предпослана вступительная статья, касающаяся обсуждения некоторых аспектов роли религиозно- философских воззрений в поэтическом нарративе, направленном на «воспитание нравов» и «усовершенствование души».

Список литературы

1. Арабзода Н. Мир идей и размышлений Носири Хусрава. Душанбе: Нодир, 2003.

2. Башарин П. В. ал-Халладж. Суфийский словарь. Междисциплинарные исследования Арабского Востока. Ежегодник научно-образовательного центра исследований Арабского востока Российского университета Дружбы Народов. Сборник статей. Редкол.: Н. С. Кирабаев (гл. ред.) и др. (Сер. «Арабские исследования»). М.: РУДН, 2014. C. 235–240.

3. Бертельс А. Е. Насир-и Хосров и исмаилизм. М.: Восточная литература, 1959.

4. Бертельс А. Е. Художественный образ в искусстве Ирана IX–XV вв. (Слово, изображение). М.: Восточная литература, 1997.

5. Бертельс Е. Э. Насир-и Хусрау и его взгляд на поэзию. В: Бертельс Е. А. Избранные труды. История литературы и культуры Ирана. Moscow: Наука; ГРВЛ. С. 314–332.

6. Дафтари Фархад. Краткая история исмаʻилизма. Традиции мусульманской общины. Научн. ред. и предисл. О. Ф. Акимушкина; пер. с англ. Л. Р. Додыхудоевой, Л. Н. Додхудоевой. М.: Ладомир; 2003. 274 с.

7. Диххуда Али Акбар. Лугат-нама. Тегеран, 1993–1994. https://www.parsi.wiki/accessed November 2023].

8. Додыхудоева Л. Р. Разработка персидской научно-философской терминологии Насиром Хусравом: Знание и его восприятие. Университет Центральной Азии. Высшая школа развития: Отдел по культурному наследию и гуманитарным наукам. Научный доклад No. 16. 2022.

9. Додыхудоева Л. Р., Рейснер М. Л. Поэтический язык как средство проповеди: концепция «Благого слова» в творчестве Насира Хусрава. М.: Наталис, 2007.

10. Каландаров Тохир. Исмаилиты Памира. М.-СПб.: Нестор-История, 2022.

11. Коран. Перевод и комментарии И. Ю. Крачковского. М.: Наука; ГРВЛ, 1986.

12. Корнеева Т. Насир-и Хусрав и его философские взгляды. (Философская мысль исламского мира: Исследования. Т. 13). Отв. ред. А. В. Смирнов, Н. Ю. Чалисова. М.: Садра, 2021.

13. Лукашев А. А. Мир смысла в немногих словах. Философские взгляды Махмуда Шабистари в контексте эпохи (Философская мысль исламского мира. Исследования. Т. 11). М.: Садра, 2020.

14. Насир-и Хусрав. «Раушана’и-нама» («Книга просветления»). Вступление. Глава в назидание. Бейты 1–162. Пер. с перс. Н. И. Пригариной, М. А. Шакарбековой // Ишрак. Ежегодник исламской философии. Вып. 4. M.: Восточная литература, 2013. С. 333–344.

15. Насыров И. Р. Нафс. Суфийский словарь. Междисциплинарные исследования Арабского Востока. Ежегодник научно-образовательного центра исследований Арабского востока Российского университета Дружбы Народов. Сборник статей. Редкол.: Н. С. Кирабаев (гл. ред.) и др. (Сер. «Арабские исследования»). М.: РУДН, 2014. C. 189–191.

16. Персидско-русский словарь. В 2 томах. Под ред. Ю. А. Рубинчика. М.: Советская энциклопедия, 1970.

17. Пригарина Н. И., Шакарбекова М. А. Насир-и Хусрав и его «Раушанāӣнāме» («Книга просветления»). Ориенталистика. 2020. Т. 3. No 4. С. 1150–1164.

18. Пригарина Н. И., Шакарбекова М. А. Насир-и Хусрав и его «Раушанāӣнāме» («Книга просветления») (бейты 332–455). Перевод с персидского, комментарии и предисловие. Ориенталистика. 2022. Т. 5. № 5. С. 1203– 1222.

19. Рейснер М. Л. Насир-и Хусрав (1003/4–1077): поэзия как проповедь. Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. 2004. С. 150–164.

20. Хансбергер Э. Насир Хусрав рубин Бадахшана. Портрет персидского поэта, путешественника, философа. Пер. с англ. яз. Л. Р. Додыхудоевой; под ред. С. Ниёзова, Н. И. Пригариной (науч. ред.), А. Элназарова. М.: Ладомир, 2005.

21. Худжвири. Раскрытие скрытого. Старейший персидский трактат по суфизму. Пер. с англ. яз. А. Орлова; Науч. ред. Н. И. Пригарина. М.: Единство, 2004.

22. Шакарбекова М. А. Проблемы текстологии маснави Раушанаи-нама. “Книга просветления” Насир-и Хусрава. Труды Института востоковедения РАН. Вып. 2: Письменные памятники Востока: Проблемы перевода и интерпретации. Избранные доклады. Отв. ред. выпуска Л. В Горяева, В. Н. Настич. М.: ИВ РАН, 2017. С. 324–335.

23. Шакарбекова М. А. Насир-и Хусрав «Раушанаи-нама» («Книга просветления») [Бейты 163–222]. Иранское языкознание 2020. Труды международной конференции «Чтения памяти Б. Б. Лашкарбекова к 70-летию со дня рождения». Институт языкознания РАН. Москва 18–20 октября 2018 г. М.: Языки народов мира, 2020. С. 475–483.

24. Dīvān-i aš‘ār-i ḥakīm Abū Ma‘nī Nāṣir-i Xusrav-i Qubādīyānī. Muštamil ast bar Raušināī-nameh, Sa’ādat-nameh, qaṣāīd va muqāṭ‘āt. Ba iḥtimām-i: ustād Sayīd Naṣrallāh Taqvī; muqaddimeh va šarḥ-i ḥāl: ustād Ḥusayn Taqī-zādeh; taṣḥīḥ: ustād Mujtaba Minuvī; ta‘liqāt: ustād ‘Alāmeh ‘Ali Akbar Dihxudā. Tehrān: Čāp-i duvvum, 1380/2001 (in Persian).

Orientalistica. 2023; 6: 955-976

Nāṣir Xusraw and his Rawšanā’ī-nāmа (“The Book of Enlightenment”) (beyts 456–590). Translation from Persian into Russian, comments and introduction

Prigarina N. I., Shakarbekova M. A.

https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-5-955-976

Abstract

This article contains a commentary translation of the final parts of the poem Rawshanā’i-nama (bayts 456–590) by the outstanding poet and philosopher of the 11th century, Isma’ili preacher Nasir Xusraw Kubadiyani. The previous parts of the poem were published at different times, the last two in the journal Orientalistica for 2020 and 2022. The translation is based on the Tehran edition of 2001. Combining all parts of the translation into a single text is a matter of the future, especially since over the years of work the translators’ vision of the text and understanding of its meaning in the history of Persian literature and philosophy has undergo definite changes. Nevertheless, the appearance of a complete translation — the first in Russian and still not available in Western languages — will expand the perception of the of Nasir Xusraw’s work and then may be useful not only to narrow specialists. The translation is provided with the possibly complete commentary on the text, but leaves outside its interpretation. The text is preceded by an introductory article concerning a discussion of some aspects of the implication of religious and philosophical views in poetic narrative aimed at “education of morals” and “improvement of the soul”.

References

1. Arabzoda N. Mir idei i razmyshlenii Nosiri Khusrava. Dushanbe: Nodir, 2003.

2. Basharin P. V. al-Khalladzh. Sufiiskii slovar'. Mezhdistsiplinarnye issledovaniya Arabskogo Vostoka. Ezhegodnik nauchno-obrazovatel'nogo tsentra issledovanii Arabskogo vostoka Rossiiskogo universiteta Druzhby Narodov. Sbornik statei. Redkol.: N. S. Kirabaev (gl. red.) i dr. (Ser. «Arabskie issledovaniya»). M.: RUDN, 2014. C. 235–240.

3. Bertel's A. E. Nasir-i Khosrov i ismailizm. M.: Vostochnaya literatura, 1959.

4. Bertel's A. E. Khudozhestvennyi obraz v iskusstve Irana IX–XV vv. (Slovo, izobrazhenie). M.: Vostochnaya literatura, 1997.

5. Bertel's E. E. Nasir-i Khusrau i ego vzglyad na poeziyu. V: Bertel's E. A. Izbrannye trudy. Istoriya literatury i kul'tury Irana. Moscow: Nauka; GRVL. S. 314–332.

6. Daftari Farkhad. Kratkaya istoriya ismaʻilizma. Traditsii musul'manskoi obshchiny. Nauchn. red. i predisl. O. F. Akimushkina; per. s angl. L. R. Dodykhudoevoi, L. N. Dodkhudoevoi. M.: Ladomir; 2003. 274 s.

7. Dikhkhuda Ali Akbar. Lugat-nama. Tegeran, 1993–1994. https://www.parsi.wiki/accessed November 2023].

8. Dodykhudoeva L. R. Razrabotka persidskoi nauchno-filosofskoi terminologii Nasirom Khusravom: Znanie i ego vospriyatie. Universitet Tsentral'noi Azii. Vysshaya shkola razvitiya: Otdel po kul'turnomu naslediyu i gumanitarnym naukam. Nauchnyi doklad No. 16. 2022.

9. Dodykhudoeva L. R., Reisner M. L. Poeticheskii yazyk kak sredstvo propovedi: kontseptsiya «Blagogo slova» v tvorchestve Nasira Khusrava. M.: Natalis, 2007.

10. Kalandarov Tokhir. Ismaility Pamira. M.-SPb.: Nestor-Istoriya, 2022.

11. Koran. Perevod i kommentarii I. Yu. Krachkovskogo. M.: Nauka; GRVL, 1986.

12. Korneeva T. Nasir-i Khusrav i ego filosofskie vzglyady. (Filosofskaya mysl' islamskogo mira: Issledovaniya. T. 13). Otv. red. A. V. Smirnov, N. Yu. Chalisova. M.: Sadra, 2021.

13. Lukashev A. A. Mir smysla v nemnogikh slovakh. Filosofskie vzglyady Makhmuda Shabistari v kontekste epokhi (Filosofskaya mysl' islamskogo mira. Issledovaniya. T. 11). M.: Sadra, 2020.

14. Nasir-i Khusrav. «Raushana’i-nama» («Kniga prosvetleniya»). Vstuplenie. Glava v nazidanie. Beity 1–162. Per. s pers. N. I. Prigarinoi, M. A. Shakarbekovoi // Ishrak. Ezhegodnik islamskoi filosofii. Vyp. 4. M.: Vostochnaya literatura, 2013. S. 333–344.

15. Nasyrov I. R. Nafs. Sufiiskii slovar'. Mezhdistsiplinarnye issledovaniya Arabskogo Vostoka. Ezhegodnik nauchno-obrazovatel'nogo tsentra issledovanii Arabskogo vostoka Rossiiskogo universiteta Druzhby Narodov. Sbornik statei. Redkol.: N. S. Kirabaev (gl. red.) i dr. (Ser. «Arabskie issledovaniya»). M.: RUDN, 2014. C. 189–191.

16. Persidsko-russkii slovar'. V 2 tomakh. Pod red. Yu. A. Rubinchika. M.: Sovetskaya entsiklopediya, 1970.

17. Prigarina N. I., Shakarbekova M. A. Nasir-i Khusrav i ego «Raushanāӣnāme» («Kniga prosvetleniya»). Orientalistika. 2020. T. 3. No 4. S. 1150–1164.

18. Prigarina N. I., Shakarbekova M. A. Nasir-i Khusrav i ego «Raushanāӣnāme» («Kniga prosvetleniya») (beity 332–455). Perevod s persidskogo, kommentarii i predislovie. Orientalistika. 2022. T. 5. № 5. S. 1203– 1222.

19. Reisner M. L. Nasir-i Khusrav (1003/4–1077): poeziya kak propoved'. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 13. Vostokovedenie. 2004. S. 150–164.

20. Khansberger E. Nasir Khusrav rubin Badakhshana. Portret persidskogo poeta, puteshestvennika, filosofa. Per. s angl. yaz. L. R. Dodykhudoevoi; pod red. S. Niezova, N. I. Prigarinoi (nauch. red.), A. Elnazarova. M.: Ladomir, 2005.

21. Khudzhviri. Raskrytie skrytogo. Stareishii persidskii traktat po sufizmu. Per. s angl. yaz. A. Orlova; Nauch. red. N. I. Prigarina. M.: Edinstvo, 2004.

22. Shakarbekova M. A. Problemy tekstologii masnavi Raushanai-nama. “Kniga prosvetleniya” Nasir-i Khusrava. Trudy Instituta vostokovedeniya RAN. Vyp. 2: Pis'mennye pamyatniki Vostoka: Problemy perevoda i interpretatsii. Izbrannye doklady. Otv. red. vypuska L. V Goryaeva, V. N. Nastich. M.: IV RAN, 2017. S. 324–335.

23. Shakarbekova M. A. Nasir-i Khusrav «Raushanai-nama» («Kniga prosvetleniya») [Beity 163–222]. Iranskoe yazykoznanie 2020. Trudy mezhdunarodnoi konferentsii «Chteniya pamyati B. B. Lashkarbekova k 70-letiyu so dnya rozhdeniya». Institut yazykoznaniya RAN. Moskva 18–20 oktyabrya 2018 g. M.: Yazyki narodov mira, 2020. S. 475–483.

24. Dīvān-i aš‘ār-i ḥakīm Abū Ma‘nī Nāṣir-i Xusrav-i Qubādīyānī. Muštamil ast bar Raušināī-nameh, Sa’ādat-nameh, qaṣāīd va muqāṭ‘āt. Ba iḥtimām-i: ustād Sayīd Naṣrallāh Taqvī; muqaddimeh va šarḥ-i ḥāl: ustād Ḥusayn Taqī-zādeh; taṣḥīḥ: ustād Mujtaba Minuvī; ta‘liqāt: ustād ‘Alāmeh ‘Ali Akbar Dihxudā. Tehrān: Čāp-i duvvum, 1380/2001 (in Persian).