Ориенталистика. 2022; 5: 1113-1132
Собрание рукописей на ойратском языке в Улан-Хольском хуруле Калмыкии
https://doi.org/10.31696/2618-7043-2022-5-5-1113-1132Аннотация
В настоящей статье представлен краткий обзор собрания рукописей на ойратском языке, хранящихся в фонде Улан-Хольского хурула Республики Калмыкия. Данная коллекция является сравнительно небольшой (50 рукописей), однако она включает весьма интересные материалы. Вышеуказанные рукописи Улан-Хольского хурула были частью значительного собрания буддийских сочинений на тибетском, старомонгольском и ойратском языках, из библиотеки Шарс-Багутовского (Северного) хурула, который находился с 1889 по 1939 г. в местности Бора Шарс-Багутовского аймака Эркетеневского улуса. Рукописи были переданы в Улан-Хольский хурул родственниками священнослужителей Бодгура Очирова (1892–1955) и Цагана Атхаева (1900–1981). Коллекция представляется крайне неоднородной: в нее входят сочинения, относящиеся к художественной литературе, наказы, пророчества, обрядовые тексты, молитвы, астрологические сочинения, тексты гаданий, примет и народной медицины. В некоторых сборниках имеются тексты на ойратском языке с тибетскими вкраплениями и тексты на тибетском языке с ойратским подстрочником. Это является свидетельством того, что калмыцкие монахи одинаково свободно владели тибетским и ойратским языками. Неоднородность состава рукописного собрания Улан-Хольского хурула, указывает на то, что монахи Шарс-Багутовского хурула в основной своей практике были не только священнослужителями, но одновременно и астрологами, предсказателями, лекарями. Рассмотренные тексты являются ценным источником для изучения традиционных религиозных воззрений, философии, этики, старописьменной калмыцкой литературы, астрологии и культовой обрядности калмыков.
Список литературы
1. Репрессированное буддийское духовенство в 1920–1930-х гг. Список имен калмыцких монахов. Элиста: Центральный хурул Калмыкии «Золотая обитель Будды Шакьямуни»; 2019. 80 с. (На рус. яз.).
2. Церенов В. З. Эркетени: Земля и люди: Из истории Черноземелья. Элиста: Джангар; 1997. 556, (3) с. (На рус. яз.).
3. Манджиев А. Из истории моей жизни. Теегин герл (Свет в степи). 2021. № 1. С. 92–93. (На рус. яз.).
4. Меняев Б. В. Рукописное наследие калмыцкого священнослужителя Цагана Атхаева. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016;12г.4(66):39–42.
5. Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения АН СССР. Т. 1. М.: Наука; 1988. 512 с.
6. Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения РАН. Т. 2. М.: Наука; 2001. 415 с.
7. Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения РАН. Т. 3. М.: Восточная литература; 2003. 280 с.
8. Uspensky V. L. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Compiled by V. L. Uspensky. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA). (University of Tokyo Press Production Centre); 1999. 529 c.
9. Яхонтова Н. С. Ойратские рукописи и ксилографы в собрании Института восточных рукописей РАН. Мир ясного письма. Сборник статей. Элиста: КИГИ РАН; 2014. С. 5–27.
10. Цендина А. Д. Монгольское сочинение о гадании по приметам из собрания Рукописного фонда Института восточных рукописей РАН. Oriental Studies. 2019;12г.2(42):263–278. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2019-42-2-263-278.
11. Бадмаев А. В. Роль Зая-Пандиты в истории духовной культуры калмыцкого народа. Элиста: Республиканская типография; 1968. 27 с.
12. Орлова К. В. Описание монгольских рукописей и ксилографов, хранящихся в фондах Калмыкии. Бюллетень Общества востоковедов. Вып. 5. М.: КИГИ РАН; 2002. 85 с.
13. Музраева Д. Н. Буддийские письменные источники на тибетском и ойратском языках в коллекциях Калмыкии. Элиста: Джангар; 2012. 224 с.
14. Бичеев Б. А. Обряд «отрезания черного языка»: традиция и современность. Полевые исследования. 2014;2:87–101.
15. Ёндон Д. Нэгэн зохиолын төгсгөлийн үг (О колофоне одного сочинения). Хэл зохиол судлал (Лингвистика). Т. 11. Улаанбаатар: ШУА ХЗК; 1975. С. 245–250. (На монг. яз.).
16. Gerelmaa Guruuchin Brief catalogy of oirat manuscripts kept by institute of language and literature. Corpus Scriptorium Mongolorum. Vol. XXVII. Fasc. I. Ulanbaatar: Institute linguae et literarum academiae scientiarum rublicae populi mongolicin; 2005. 270 c.
17. Лувсанбалдан Х. Тод үсэг, түүний дурсгалууд. Улаанбаатар: Шинжлэх ухааны академийн хэвлэх үйлдвэр (Четкая письменность и ее памятники. Улан-Батор: Типография Академии наук)?; 1975. 215 с. (На монг. яз.).
18. Heissig W., Sagaster K. Mongolishe Handsriften, Blockdrucke, Landkarten. Wiesbaden, W. Germany: F. Steiner; 1961. S. 151–155.
19. Буддийские наказы и пророчества в культуре калмыков и ойратов. Факсимиле рукописей. Предисл., введ., библиогр., транслитер., пер., перелож., глосс., прилож. Б. В. Меняева. Элиста: КалмНЦ РАН; 2016. 179 c.
20. Раднабхадра. Лунный свет. История рабджамбы Зая-пандиты. СПб.: Санкт-Петербургское востоковедение, 1999. 176 с.
21. Богшрахинский аймак и богшрахинцы: краткие исторические очерки. Автор-сост. П. Э. Алексеева. Элиста: Джангар; 2002. 256 с.
22. Кольдонг Содном. «Жить свободно по своим обычаям…»: духовное наследие калмыцкой эмиграции / Cост., вступ. cт., коммент. Б. А. Бичеева. Элиста: КалмНЦ РАН; 440 с.
Orientalistica. 2022; 5: 1113-1132
Collection of Manuscripts in Oirat in Ulan-Khol khurul of Kalmykia
https://doi.org/10.31696/2618-7043-2022-5-5-1113-1132Abstract
This article presents a brief overview of the collection of manuscripts in the Oirat language stored in the fund of the Ulan-Khol Temple of the Republic of Kalmykia. The collection under consideration is relatively small (50 manuscripts), but it contains very interesting materials. The manuscripts of the Ulan-Khol Temple were a part of a significant collection of Buddhist writings in Tibetan, Old Mongolian and Oirat in the library of the Shars-Bagut (Northern) Temple, which was located from 1889 to 1939 in the area of Bora, Shars-Bagut aimak located in Erketenevsky ulus. The manuscripts were transferred to the Ulan-Khol Temple by relatives of the clergymen Bodgur Ochirov (1892-1955) and Tsagan Atkhaev (1900-1981). The collection seems to be extremely heterogeneous: it includes fiction literature works, orders, prophecies, ritual texts, prayers, astrological works, texts of divination, weather signs and traditional folk medicine texts. Some collections contain texts in Oirat with Tibetan inclusions as well as ones in Tibetan with Oirat interlinear. The fact proves Kalmyk monks were equally fluent in Tibetan and Oirat. The heterogeneity of the composition of the manuscript collection of the Ulan-Khol khurul indicates that the monks of the Shars-Bagut Temple in their main practice were not only clergymen, but also astrologers, soothsayers, healers. The presented texts are a valuable source for studying traditional religious beliefs, philosophy, ethics, old written Kalmyk literature, astrology and Kalmyk cult rituals.
References
1. Repressirovannoe buddiiskoe dukhovenstvo v 1920–1930-kh gg. Spisok imen kalmytskikh monakhov. Elista: Tsentral'nyi khurul Kalmykii «Zolotaya obitel' Buddy Shak'yamuni»; 2019. 80 s. (Na rus. yaz.).
2. Tserenov V. Z. Erketeni: Zemlya i lyudi: Iz istorii Chernozemel'ya. Elista: Dzhangar; 1997. 556, (3) s. (Na rus. yaz.).
3. Mandzhiev A. Iz istorii moei zhizni. Teegin gerl (Svet v stepi). 2021. № 1. S. 92–93. (Na rus. yaz.).
4. Menyaev B. V. Rukopisnoe nasledie kalmytskogo svyashchennosluzhitelya Tsagana Atkhaeva. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2016;12g.4(66):39–42.
5. Sazykin A. G. Katalog mongol'skikh rukopisei i ksilografov Instituta vostokovedeniya AN SSSR. T. 1. M.: Nauka; 1988. 512 s.
6. Sazykin A. G. Katalog mongol'skikh rukopisei i ksilografov Instituta vostokovedeniya RAN. T. 2. M.: Nauka; 2001. 415 s.
7. Sazykin A. G. Katalog mongol'skikh rukopisei i ksilografov Instituta vostokovedeniya RAN. T. 3. M.: Vostochnaya literatura; 2003. 280 s.
8. Uspensky V. L. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Compiled by V. L. Uspensky. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA). (University of Tokyo Press Production Centre); 1999. 529 c.
9. Yakhontova N. S. Oiratskie rukopisi i ksilografy v sobranii Instituta vostochnykh rukopisei RAN. Mir yasnogo pis'ma. Sbornik statei. Elista: KIGI RAN; 2014. S. 5–27.
10. Tsendina A. D. Mongol'skoe sochinenie o gadanii po primetam iz sobraniya Rukopisnogo fonda Instituta vostochnykh rukopisei RAN. Oriental Studies. 2019;12g.2(42):263–278. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2019-42-2-263-278.
11. Badmaev A. V. Rol' Zaya-Pandity v istorii dukhovnoi kul'tury kalmytskogo naroda. Elista: Respublikanskaya tipografiya; 1968. 27 s.
12. Orlova K. V. Opisanie mongol'skikh rukopisei i ksilografov, khranyashchikhsya v fondakh Kalmykii. Byulleten' Obshchestva vostokovedov. Vyp. 5. M.: KIGI RAN; 2002. 85 s.
13. Muzraeva D. N. Buddiiskie pis'mennye istochniki na tibetskom i oiratskom yazykakh v kollektsiyakh Kalmykii. Elista: Dzhangar; 2012. 224 s.
14. Bicheev B. A. Obryad «otrezaniya chernogo yazyka»: traditsiya i sovremennost'. Polevye issledovaniya. 2014;2:87–101.
15. Endon D. Negen zokhiolyn tөgsgөliin үg (O kolofone odnogo sochineniya). Khel zokhiol sudlal (Lingvistika). T. 11. Ulaanbaatar: ShUA KhZK; 1975. S. 245–250. (Na mong. yaz.).
16. Gerelmaa Guruuchin Brief catalogy of oirat manuscripts kept by institute of language and literature. Corpus Scriptorium Mongolorum. Vol. XXVII. Fasc. I. Ulanbaatar: Institute linguae et literarum academiae scientiarum rublicae populi mongolicin; 2005. 270 c.
17. Luvsanbaldan Kh. Tod үseg, tүүnii dursgaluud. Ulaanbaatar: Shinzhlekh ukhaany akademiin khevlekh үildver (Chetkaya pis'mennost' i ee pamyatniki. Ulan-Bator: Tipografiya Akademii nauk)?; 1975. 215 s. (Na mong. yaz.).
18. Heissig W., Sagaster K. Mongolishe Handsriften, Blockdrucke, Landkarten. Wiesbaden, W. Germany: F. Steiner; 1961. S. 151–155.
19. Buddiiskie nakazy i prorochestva v kul'ture kalmykov i oiratov. Faksimile rukopisei. Predisl., vved., bibliogr., transliter., per., perelozh., gloss., prilozh. B. V. Menyaeva. Elista: KalmNTs RAN; 2016. 179 c.
20. Radnabkhadra. Lunnyi svet. Istoriya rabdzhamby Zaya-pandity. SPb.: Sankt-Peterburgskoe vostokovedenie, 1999. 176 s.
21. Bogshrakhinskii aimak i bogshrakhintsy: kratkie istoricheskie ocherki. Avtor-sost. P. E. Alekseeva. Elista: Dzhangar; 2002. 256 s.
22. Kol'dong Sodnom. «Zhit' svobodno po svoim obychayam…»: dukhovnoe nasledie kalmytskoi emigratsii / Cost., vstup. ct., komment. B. A. Bicheeva. Elista: KalmNTs RAN; 440 s.
События
-
Журналы « Advanced Engineering Research (Rostov-on-Don)» и «Проблемы Арктики и Антарктики» принят в Scopus! >>>
5 мая 2025 | 11:44 -
Журнал «Здоровье мегаполиса» принят в DOAJ >>>
28 апр 2025 | 11:41 -
Журнал «Морская медицина» присоединился к Elpub! >>>
23 апр 2025 | 11:39 -
К платформе Elpub присоединился журнал «Кавказология» >>>
8 апр 2025 | 11:33 -
Журнал «Вестник проектного управления» присоединился к Elpub! >>>
27 мар 2025 | 11:27