Ориенталистика. 2021; 4: 662-675
Челобитные иранского купчины Биджан-бека царю Михаилу Фёдоровичу (1613–1645) из Российского государственного архива древних актов
https://doi.org/10.31696/2618-7043-2021-4-3-662-675Аннотация
В статье публикуются 6 челобитных на персидском языке, хранящихся в фонде 77 РГАДА «Сношения России с Персией». Челобитные были написаны на имя царя Михаила Фёдоровича купчиной Биджан-беком, торговым представителем Сефевидских шахов в Московском царстве в 1641–1643 гг. Тексты челобитных переведены на русский язык. Челобитные предваряет историко-лингвистический комментарий, вкратце освещающий зарождение и развитие дипломатических и торговых отношений между Россией и Ираном в эпоху Сефевидов, обрисовывающий цели и задачи купчин в целом и Биджан-бека в частности, а также описывающий языковые особенности челобитных.
Список литературы
1. Карамзин Н. М. История государства Российского. В 12 т. СПб.: Тип. Н. Греча; 1818–1829. Т. IX. СПб., 1821. 770 с.
2. Бушев П. П. История посольств и дипломатических отношений Русского и Иранского государств в 1586–1612 гг. (по русским архивам). М.: Наука; 1976. 478 с.
3. Алексеева А. И., Воронова А. А., Исаев Г. Г. и др. Астрахань-Гилян в истории русско-иранских отношений. Гл. ред. А. П. Гужвин. Астрахань: Астраханский университет; 2004. 213 с.
4. Андреев А. А., Костиков С. Е., Писчурникова Е. П. Несостоявшийся союз: российско-иранские отношения накануне Смутного времени в иранской и российской историографии. Новое прошлое. 2020;3:85–100.
5. Фехнер М. В. Торговля русского государства со странами Востока в XVI веке. М.: Госкультпросветиздат; 1956. 122 с.
6. Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen, unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit. Bd. III. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag; 1967. 232 S.
7. Зоннештраль-Пискорский А. А. Международные торговые договоры Персии. М.: Московский институт востоковедения им. Н. Н. Нариманова при ЦИК СССР; 1931. 254 c.
8. Памятники дипломатических и торговых сношений Московской Руси с Персией. Под ред. Н. И. Веселовского. Т. 1. СПб.: Товарищество паровой скоропечати Яблонский и Перотт; 1890. 453 с.
9. РГАДА (Российский государственный архив древних актов). Ф. 77. Оп. 1. 1630. Д. 1. «Приезд от шаха Сефия купчины Хозя Моллы Рахмета и отпуск его».
10. Kostikov S. E., Yastrebova O. M. Bondsman of Two Monarchs: Documents on the Persian Kirakyaraq Khwaja Rahmat’s Mission to Moscow in 1629–1631. Manuscripta Orientalia. 2019;2:37–46.
11. РГАДА (Российский государственный архив древних актов). Ф. 77. Оп. 1. 1637. Д. 3. «Приезд персидского купчины Бежим-бека. Переводы грамот к государю от шаха Сефия, от шемахинского хана и от визиря. Тут же отпуск оного купчины обратно в Персию».
12. РГАДА (Российский государственный архив древних актов). Ф. 77. Оп. 1. 1642. Д. 4. «Приезд персидского купчины Бежим-бека с товарами, бытность его у государя и привезённые от шаха грамоты и обратной отпуск в Персию с ответною от государя к шаху грамотою».
13. Бахмутова Е. К. Иранские элементы в деловом языке Московского государства. Ученые записки Казанского педагогического института. Факультет языка и литературы. 1940;3:40–71.
14. Костиков С. Е., Писчурникова Е. П., Ястребова О. М. Из истории русско-персидских языковых контактов эпохи Сефевидов. Русские заимствования в челобитных купчины Хваджи Рахмата. Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2019;4(181): 48–55.
15. Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 5. Гл. ред. С. Г. Бархударов. М.: Наука; 1978. 392 с.
16. РГАДА (Российский государственный архив древних актов). Ф. 77. Оп. 1. 1627–1628. Д. 1: Отписки от воевод из разных городов о приезде персидского посла Магмет-Сали-бека и купчины Аги Асана. Разные предписания о принятии их и препровождении в Москву.
17. Костиков С. Е., Ястребова О. М. Челобитные иранского купца Хваджи Рахмата царю Михаилу Федоровичу (1613–1645) из Российского государственного архива древних актов. Письменные памятники Востока. 2019;16(2(37)):122–145.
18. Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. 3. СПб.: Тип. Имп. академии наук; 1905. [2] с., 2204 стб., 98 с.
19. Будагов Л. З. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. Т. 1. СПб.: Тип. Имп. академии наук; 1869. 810 с.+6 c.
20. Redhouse J. W. A Turkish and English Lexicon. Constantinople: A. H. Boyajian; 1890. 2224 p.
21. Барсуков А. П. Списки городовых воевод и других лиц воеводского управления Московского государства XVII столетия по напечатанным правительственным актам. СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича; 1902. 611 с.
22. РГАДА (Российский государственный архив древних актов). Ф. 77. Оп. 1. 1643. Д. 1. «Приезд персидского гонца Аджи Магмет Аги».
Orientalistica. 2021; 4: 662-675
Petitions of the Iranian kupchina (Merchant) Bijan-bek to Tsar Mikhail Fiodorovich (1613–1645) from the Russian State Archives of Ancient Acts
https://doi.org/10.31696/2618-7043-2021-4-3-662-675Abstract
This is a publication of six petitions written in Persian by kupchina (trade representative of the Safavid shahs) Bijan-bek during his mission to the Tsardom of Muscovy in 1641–1643 and addressed to Tsar Mikhail Fiodorovich. The originals are preserved in the Russian State Archives of Ancient Acts (Collection 77 “Russia’s relations with Persia”). The publication is accompanied by a translation into Russian and supplied with an introduction and commentary. The latter sheds some light upon the origins and development of the diplomatic and trade relations between Russia and Iran during the Safavid period and also outlines the goals and objectives of kupchinas in general and Bijan-bek in particular. It also contains valuable data regarding the vocabulary and grammar of these kinds of documents.
References
1. Karamzin N. M. Istoriya gosudarstva Rossiiskogo. V 12 t. SPb.: Tip. N. Grecha; 1818–1829. T. IX. SPb., 1821. 770 s.
2. Bushev P. P. Istoriya posol'stv i diplomaticheskikh otnoshenii Russkogo i Iranskogo gosudarstv v 1586–1612 gg. (po russkim arkhivam). M.: Nauka; 1976. 478 s.
3. Alekseeva A. I., Voronova A. A., Isaev G. G. i dr. Astrakhan'-Gilyan v istorii russko-iranskikh otnoshenii. Gl. red. A. P. Guzhvin. Astrakhan': Astrakhanskii universitet; 2004. 213 s.
4. Andreev A. A., Kostikov S. E., Pischurnikova E. P. Nesostoyavshiisya soyuz: rossiisko-iranskie otnosheniya nakanune Smutnogo vremeni v iranskoi i rossiiskoi istoriografii. Novoe proshloe. 2020;3:85–100.
5. Fekhner M. V. Torgovlya russkogo gosudarstva so stranami Vostoka v XVI veke. M.: Goskul'tprosvetizdat; 1956. 122 s.
6. Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen, unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit. Bd. III. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag; 1967. 232 S.
7. Zonneshtral'-Piskorskii A. A. Mezhdunarodnye torgovye dogovory Persii. M.: Moskovskii institut vostokovedeniya im. N. N. Narimanova pri TsIK SSSR; 1931. 254 c.
8. Pamyatniki diplomaticheskikh i torgovykh snoshenii Moskovskoi Rusi s Persiei. Pod red. N. I. Veselovskogo. T. 1. SPb.: Tovarishchestvo parovoi skoropechati Yablonskii i Perott; 1890. 453 s.
9. RGADA (Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv drevnikh aktov). F. 77. Op. 1. 1630. D. 1. «Priezd ot shakha Sefiya kupchiny Khozya Molly Rakhmeta i otpusk ego».
10. Kostikov S. E., Yastrebova O. M. Bondsman of Two Monarchs: Documents on the Persian Kirakyaraq Khwaja Rahmat’s Mission to Moscow in 1629–1631. Manuscripta Orientalia. 2019;2:37–46.
11. RGADA (Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv drevnikh aktov). F. 77. Op. 1. 1637. D. 3. «Priezd persidskogo kupchiny Bezhim-beka. Perevody gramot k gosudaryu ot shakha Sefiya, ot shemakhinskogo khana i ot vizirya. Tut zhe otpusk onogo kupchiny obratno v Persiyu».
12. RGADA (Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv drevnikh aktov). F. 77. Op. 1. 1642. D. 4. «Priezd persidskogo kupchiny Bezhim-beka s tovarami, bytnost' ego u gosudarya i privezennye ot shakha gramoty i obratnoi otpusk v Persiyu s otvetnoyu ot gosudarya k shakhu gramotoyu».
13. Bakhmutova E. K. Iranskie elementy v delovom yazyke Moskovskogo gosudarstva. Uchenye zapiski Kazanskogo pedagogicheskogo instituta. Fakul'tet yazyka i literatury. 1940;3:40–71.
14. Kostikov S. E., Pischurnikova E. P., Yastrebova O. M. Iz istorii russko-persidskikh yazykovykh kontaktov epokhi Sefevidov. Russkie zaimstvovaniya v chelobitnykh kupchiny Khvadzhi Rakhmata. Uchenye zapiski Petrozavodskogo gosudarstvennogo universiteta. 2019;4(181): 48–55.
15. Slovar' russkogo yazyka XI–XVII vv. Vyp. 5. Gl. red. S. G. Barkhudarov. M.: Nauka; 1978. 392 s.
16. RGADA (Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv drevnikh aktov). F. 77. Op. 1. 1627–1628. D. 1: Otpiski ot voevod iz raznykh gorodov o priezde persidskogo posla Magmet-Sali-beka i kupchiny Agi Asana. Raznye predpisaniya o prinyatii ikh i preprovozhdenii v Moskvu.
17. Kostikov S. E., Yastrebova O. M. Chelobitnye iranskogo kuptsa Khvadzhi Rakhmata tsaryu Mikhailu Fedorovichu (1613–1645) iz Rossiiskogo gosudarstvennogo arkhiva drevnikh aktov. Pis'mennye pamyatniki Vostoka. 2019;16(2(37)):122–145.
18. Radlov V. V. Opyt slovarya tyurkskikh narechii. T. 3. SPb.: Tip. Imp. akademii nauk; 1905. [2] s., 2204 stb., 98 s.
19. Budagov L. Z. Sravnitel'nyi slovar' turetsko-tatarskikh narechii. T. 1. SPb.: Tip. Imp. akademii nauk; 1869. 810 s.+6 c.
20. Redhouse J. W. A Turkish and English Lexicon. Constantinople: A. H. Boyajian; 1890. 2224 p.
21. Barsukov A. P. Spiski gorodovykh voevod i drugikh lits voevodskogo upravleniya Moskovskogo gosudarstva XVII stoletiya po napechatannym pravitel'stvennym aktam. SPb.: Tip. M. M. Stasyulevicha; 1902. 611 s.
22. RGADA (Rossiiskii gosudarstvennyi arkhiv drevnikh aktov). F. 77. Op. 1. 1643. D. 1. «Priezd persidskogo gontsa Adzhi Magmet Agi».
События
-
Журналы « Advanced Engineering Research (Rostov-on-Don)» и «Проблемы Арктики и Антарктики» принят в Scopus! >>>
5 мая 2025 | 11:44 -
Журнал «Здоровье мегаполиса» принят в DOAJ >>>
28 апр 2025 | 11:41 -
Журнал «Морская медицина» присоединился к Elpub! >>>
23 апр 2025 | 11:39 -
К платформе Elpub присоединился журнал «Кавказология» >>>
8 апр 2025 | 11:33 -
Журнал «Вестник проектного управления» присоединился к Elpub! >>>
27 мар 2025 | 11:27