Журналов:     Статей:        

Эпосоведение. 2021; : 98-104

Изобразительные глаголы в репрезентации концепта «БОГАТЫРЬ» в текстах олонхо раннего и позднего периодов

Герасимова Л. Н.

https://doi.org/10.25587/s7462-4688-3258-v

Аннотация

   В статье рассматриваются изобразительные (образные) глаголы, участвующие в вербализации концепта «БОГАТЫРЬ» в эпическом тексте олонхо.

   Цель исследования – установление особенностей функционирования изобразительных глаголов в смысловом наполнении концепта и выявление наличия преемственности этих особенностей в якутских эпических текстах раннего и позднего периодов при сравнительном анализе.

   Для достижения поставленной цели использовались следующие методы исследования: метод концептуального анализа, метод сплошной выборки, компонентный анализ, метод семантического определения, метод контекстуального анализа, сравнительный метод.

   Выборка глаголов была произведена из текстов ранних записей – «Богатырь Тойон Нюргун» Н. Ф. Попова, «Нюргун Боотур Стремительный» К. Г. Оросина, «Ала Булкун богатырь» Т. В. Захарова – Чээбий, «Строптивый Кулун Куллустуур» И. Г. Теплоухова-Тимофеева; из поздних текстов олонхо – «Джирибинэ Боотур» В. О. Каратаева, «Сын лошади Богатырь Дыырай» И. И. Бурнашева – Тонг Суорун, «Кыырджыт Могучий» В. Н. Попова – Бочоох. В анализе было задействовано 13 изобразительных глаголов из ранних текстов и 27 глаголов из поздних текстов олонхо. Как показывает исследование, зафиксированные изобразительные глаголы привлечены для описания внешнего вида богатыря, его действий и движений. Кроме этого, в поздних текстах наблюдается использование изобразительных глаголов в описании телодвижений богатыря. Сравнительный анализ подтверждает сохранение преемственности в поздних текстах. Об этом свидетельствует, например, функционирование аналогичных изобразительных глаголов в описании телосложения богатыря. Изобразительные глаголы, как специальные речевые средства, способствуют лучшему раскрытию и пониманию содержания концепта «БОГАТЫРЬ». У сказителей поздних записей олонхо наблюдается обогащённый словарный запас, следовательно, они для полноты и яркости образа богатыря чаще прибегают к использованию изобразительных глаголов.

Список литературы

1. Миронов А. С. «Невеликие» герои: об одной особенности русского эпического концепта богатырства / А. С. Миронов // Филология: научные исследования. – 2020. – № 1. – С. 72–82. – DOI: 10.7256/2454-0749.2020.1.32176.

2. Кужель Е. С. Выраженность идеи сверхчеловека в русском героическом эпосе / Е. С, Кужель// Новая наука: современное состояние и пути развития. – 2016. – № 11. – С. 186–190.

3. Беляев Д. А. Былинно-героический концепт «БОГАТЫРЬ» как локальный вариант экспликации концепта «СВЕРХЧЕЛОВЕК» в отечественной культуре / Д. А. Беляев // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 2. – URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=8603 (дата обращения : 13. 06. 2021).

4. Глушков С. В. Концепт «БОГАТЫРЬ» и его эволюция / С. В. Глушков ; составитель И. В. Гладилина // Тенденции развития современной отечественной филологии : материалы научно-практической конференции, приуроченной к 65-летию профессора филологического факультета ТвГУ В. В. Волкова (Тверь, 17 октября 2019 г.). – Тверь : Тверский гос. ун-т, 2019. – С. 125–135.

5. Колмогорова А. В. Персонаж славянского героического эпоса «БОГАТЫРЬ» как продуктивная идеологема русского патриотического дискурса XIX–XX вв. / А. В. Колмогорова // Человек: образ и сущность. Гуманитарные аспекты. – 2019. – № 2. – С. 98–119.

6. Пименова М. В. Коды культуры и принципы концептуализации мира / М. В. Пименова // Новая Россия: новые явления в языке и науке о языке : материалы Всероссийской научной конференции. – Екатеринбург : Уральский университет, 2005. – С. 27–35.

7. Попов Н. Ф. Тойон Ньургун бухатыыр / Н. Ф. Попов ; составители: А. А. Кузьмина, А. Н. Данилова. – Якутск : Алаас, 2015. – 304 с. (На якутском яз.)

8. Нюргун Боотур Стремительный = Дьулуруйар Ньургун Боотур / текст К. Г. Оросина ; редактор Г. У. Эргис. – Якутск : Госиздат ЯАССР, 1947. – 409 с. (На якутском и рус. яз.)

9. Захаров–Чээбий, Т. В. Ала Булкун бухатыыр = Ала Булкун богатырь / Т. В. Захаров-Чээбий ; Составители: В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова ; перевод на русский язык А. А. Бурцевой [и др.]. – Якутск : Алаас, 2018. – 520 с. (На якутском и рус. яз.)

10. Теплоухов-Тимофеев И. Г. Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур / И. Г. Теплоухов-Тимофеев. – Якутск : Якутское кн. изд-во, 1958. – 254 с. (На якутском яз.)

11. Тимофеев-Теплоухов И. Г. Строптивый Кулун Куллустуур / И. Г. Теплоухов-Тимофеев ; подготовка к изданию В. В. Обоюковой. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2014. – 280 с.

12. Каратаев В. О. Дьэргэлгэн сүүрүк аттаах Дьирибинэ Боотур : олонхо / В. О. Каратаев. – Дьокуускай : Алаас, 2017. – 344 с. (На якутском яз.)

13. Бурнашев И. И. – Тонг Суорун. Сылгы уола Дыырай Бухатыыр = Сын лошади Богатырь Дыырай / И. И. Бурнашев. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2013. – 376 с. (На якутском яз.)

14. Попов–Бочоох, В Н.. Үөлэн Кыырдьыт : олоҥхо В. Н. Попов-Бочоох. – Дьокуускай : Сайдам, 2009. – 224 с. (На якутском яз.)

15. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. I / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2004. – 680 с.

16. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. ХII / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2015. – 598 с.

17. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. III / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2006. – 844 с.

18. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XIV / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2017. – 592 с.

19. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XV / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2018. – 576 с.

20. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. VI / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2019. – 519 с.

21. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. II / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2005. – 912 с.

22. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта. Т. IV / под редакцией П. С. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2007. – 708 с.

23. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XIII / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2016. – 639 с.

24. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. X / под редакцией П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2013. – 575 с.

25. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. XI / под редакцией П. А. Слепцова. –Новосибирск : Наука, 2014. – 528 с.

26. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта. Т. IХ / под редакцией П. А. Слепцова. –Новосибирск : Наука, 2012. – 630 с.

Epic Studies. 2021; : 98-104

Image-forming verbs in the representation of the concept “BOGATYR” in olonkho texts of early and late periods

Gerasimova L. N.

https://doi.org/10.25587/s7462-4688-3258-v

Abstract

   The article deals with image-forming verbs involved in the verbalization of the concept of
“BOGATYR” in the text of olonkho.

   The purpose of the study was to establish the features of the functioning of image-forming verbs in the semantic content of the concept and to identify the continuity of these features in the Yakut epic texts of the early and late periods in comparative analysis.

   To achieve this goal, the following research methods were used: the method of conceptual analysis, the method of continuous sampling, the component analysis, the method of semantic definition, the method of contextual analysis, and the comparative method.

   The selection of verbs was made from the texts of early recordings – “Bogatyr Toyon Nyurgun” by N. F. Popov, “Nyurgun Bootur the Swift” by K. G. Orosin, “Ala Bulkun bogatyr” by T. V. Zakharov – Cheebiy, “Kulun Kullustuur the Obstinate” by I. G. Teploukhov-Timofeev; from later texts – “Dzhiribine Bootur” by V. O. Karataev, “Son of a Horse Bogatyr Dyyray” by I. I. Burnashev – Tong Suorun, “The Mighty Kyyrdzhyt” by V. N. Popov – Bochookh. The analysis involved 13 image-forming verbs from early texts and 27 verbs from later olonkho texts. As the study shows, the fixed image-forming verbs are involved in describing the appearance of the bogatyr, his actions and movements. In addition, in later texts there is the use of image-forming verbs in describing the movement of the body parts of the bogatyr. Comparative analysis confirms the preservation of continuity in later texts. This is evidenced, for example, by the functioning of similar image-forming verbs in the description of the physical abilities of the bogatyr. Image-forming verbs, as special speech means, help to better reveal and understand the content of the concept “BOGATYR”. The olonkho-tellers of the later olonkho have an enriched vocabulary; therefore, for completeness and brightness of the image of the bogatyr, they more often resort to the use of image-forming verbs.

References

1. Mironov A. S. «Nevelikie» geroi: ob odnoi osobennosti russkogo epicheskogo kontsepta bogatyrstva / A. S. Mironov // Filologiya: nauchnye issledovaniya. – 2020. – № 1. – S. 72–82. – DOI: 10.7256/2454-0749.2020.1.32176.

2. Kuzhel' E. S. Vyrazhennost' idei sverkhcheloveka v russkom geroicheskom epose / E. S, Kuzhel'// Novaya nauka: sovremennoe sostoyanie i puti razvitiya. – 2016. – № 11. – S. 186–190.

3. Belyaev D. A. Bylinno-geroicheskii kontsept «BOGATYR''» kak lokal'nyi variant eksplikatsii kontsepta «SVERKhChELOVEK» v otechestvennoi kul'ture / D. A. Belyaev // Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. – 2013. – № 2. – URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=8603 (data obrashcheniya : 13. 06. 2021).

4. Glushkov S. V. Kontsept «BOGATYR''» i ego evolyutsiya / S. V. Glushkov ; sostavitel' I. V. Gladilina // Tendentsii razvitiya sovremennoi otechestvennoi filologii : materialy nauchno-prakticheskoi konferentsii, priurochennoi k 65-letiyu professora filologicheskogo fakul'teta TvGU V. V. Volkova (Tver', 17 oktyabrya 2019 g.). – Tver' : Tverskii gos. un-t, 2019. – S. 125–135.

5. Kolmogorova A. V. Personazh slavyanskogo geroicheskogo eposa «BOGATYR''» kak produktivnaya ideologema russkogo patrioticheskogo diskursa XIX–XX vv. / A. V. Kolmogorova // Chelovek: obraz i sushchnost'. Gumanitarnye aspekty. – 2019. – № 2. – S. 98–119.

6. Pimenova M. V. Kody kul'tury i printsipy kontseptualizatsii mira / M. V. Pimenova // Novaya Rossiya: novye yavleniya v yazyke i nauke o yazyke : materialy Vserossiiskoi nauchnoi konferentsii. – Ekaterinburg : Ural'skii universitet, 2005. – S. 27–35.

7. Popov N. F. Toion N'urgun bukhatyyr / N. F. Popov ; sostaviteli: A. A. Kuz'mina, A. N. Danilova. – Yakutsk : Alaas, 2015. – 304 s. (Na yakutskom yaz.)

8. Nyurgun Bootur Stremitel'nyi = D'uluruiar N'urgun Bootur / tekst K. G. Orosina ; redaktor G. U. Ergis. – Yakutsk : Gosizdat YaASSR, 1947. – 409 s. (Na yakutskom i rus. yaz.)

9. Zakharov–Cheebii, T. V. Ala Bulkun bukhatyyr = Ala Bulkun bogatyr' / T. V. Zakharov-Cheebii ; Sostaviteli: V. V. Illarionov, T. V. Illarionova ; perevod na russkii yazyk A. A. Burtsevoi [i dr.]. – Yakutsk : Alaas, 2018. – 520 s. (Na yakutskom i rus. yaz.)

10. Teploukhov-Timofeev I. G. Kuruubai khaannaakh Kulun Kullustuur / I. G. Teploukhov-Timofeev. – Yakutsk : Yakutskoe kn. izd-vo, 1958. – 254 s. (Na yakutskom yaz.)

11. Timofeev-Teploukhov I. G. Stroptivyi Kulun Kullustuur / I. G. Teploukhov-Timofeev ; podgotovka k izdaniyu V. V. Oboyukovoi. – Yakutsk : Izdatel'skii dom SVFU, 2014. – 280 s.

12. Karataev V. O. D'ergelgen sүүrүk attaakh D'iribine Bootur : olonkho / V. O. Karataev. – D'okuuskai : Alaas, 2017. – 344 s. (Na yakutskom yaz.)

13. Burnashev I. I. – Tong Suorun. Sylgy uola Dyyrai Bukhatyyr = Syn loshadi Bogatyr' Dyyrai / I. I. Burnashev. – Yakutsk : Izdatel'skii dom SVFU, 2013. – 376 s. (Na yakutskom yaz.)

14. Popov–Bochookh, V N.. Үөlen Kyyrd'yt : oloҥkho V. N. Popov-Bochookh. – D'okuuskai : Saidam, 2009. – 224 s. (Na yakutskom yaz.)

15. Tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh tyld'yta. T. I / pod redaktsiei P. S. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2004. – 680 s.

16. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. KhII / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2015. – 598 s.

17. Tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh tyld'yta. T. III / pod redaktsiei P. S. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2006. – 844 s.

18. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. XIV / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2017. – 592 s.

19. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. XV / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2018. – 576 s.

20. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. VI / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2019. – 519 s.

21. Tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh tyld'yta. T. II / pod redaktsiei P. S. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2005. – 912 s.

22. Tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh tyld'yta. T. IV / pod redaktsiei P. S. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2007. – 708 s.

23. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. XIII / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2016. – 639 s.

24. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. X / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2013. – 575 s.

25. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. XI / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. –Novosibirsk : Nauka, 2014. – 528 s.

26. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta. T. IKh / pod redaktsiei P. A. Sleptsova. –Novosibirsk : Nauka, 2012. – 630 s.