Журналов:     Статей:        

Эпосоведение. 2021; : 76-87

Русизмы в раннем тексте олонхо «Ала Булкун бухатыыр»: семантические и функциональные аспекты

Борисов Ю. П.

https://doi.org/10.25587/a9483-0635-6591-m

Аннотация

   Статья посвящена изучению семантических и функциональных особенностей русизмов в языке раннего текста олонхо «Ала Булкун бухатыыр» Т. В. Захарова – Чээбий, записанного со слов олонхосута в 1906 г.

   Новизна работы заключается в том, что проблема русизмов в языке олонхо все еще остается недостаточно разработанной, и потому такие вопросы, как дефиниция русизмов, особенности процесса их проникновения, специфика функционирования, способы адаптации и тематическая классификация, являются актуальными исследовательскими задачами.

   В результате анализа текста олонхо выявлены 169 лексических заимствований из русского языка, которые употребляются олонхосутом наравне с якутскими лексемами. Об эквивалентности русизмов якутским лексемам свидетельствует их функционирование в составе основных художественно-изобразительных средств языка олонхо. Установлено: большинство русизмов употребляется в собственно-номинативных значениях, кроме некоторых, образующих сложные для восприятия словосочетания; некоторые русизмы указывают на все еще продолжающийся процесс огласовки, приближающийся к установленным литературным нормам произношения якутского языка, – несформированность огласовки в этих русизмах, вероятно, свидетельствует об их сравнительно недавнем заимствовании; обилие русизмов объясняется основным принципом организации эпического стихосложения, который основан на аллитерации и ритмико-синтаксическом параллелизме. Данные художественно-поэтические приемы требуют от сказителя овладения обширным фондом лексических единиц, состоящим из множества синонимических рядов и параллелей. Это, в свою очередь, создает благоприятные условия для привлечения лексических заимствований, в т. ч. русизмов. О сказанном свидетельствует активное использование русизмов в составе таких особо устойчивых конструкций, как эпические формулы и типические места. Можно заключить, что проанализированные русизмы были хорошо знакомы не только самому сказителю, но и эпической аудитории. В исследовании были применены методы: сплошной выборки, субституции, дистрибуции, количественно-статистического, компонентного и контекстуального анализов.

Список литературы

1. Ала Булкун бухатыыр = Ала Булкун богатырь / [сказитель Т. В. Захаров ; сост. : В. В. Илларионов, Т. В. Илларионова ; пер. А. А. Бурцева [и др.]]. – Якутск : Алаас, 2018. – 520 с. (На якутском и рус. яз.)

2. Ала-Булкун : якутское олонхо / [сказитель Т. В. Захаров ; отв. ред. Н. В. Емельянов]. – Якутск : Сахаполиграфиздат, 1994. – 101 с. (На якутском яз.)

3. Бадгаев Н. Б. Заимствованная лексика в калмыцком языке и её тематическая классификация (на материале эпоса «Джангар») / Н. Б. Бадгаев // Монголоведение (Монгол судлал). – 2013. – № 6. – С. 51–63.

4. Кульсарина Г. Г. Особенности заимствованной лексики в языке башкирского фольклора / Г. Г. Кульсарина // Научный диалог. – 2016. – № 9. – С. 58–70.

5. Арбачакова Л. Н. Шорский эпос : признаки угасания традиции / Л. Н. Арбачакова, Е. Н. Кузьмина // Языки и фольклор коренных народов Сибири. – 2014. – № 2. – С. 68–72.

6. Арбачакова Л. Н. Индивидуальные особенности языка сказителя (на примере записей шорских героических сказаний) / Л. Н. Арбачакова, И. А. Невская // Томский журнал лингвистических и антропологических исследований. – 2020. – № 3. – С. 20–31.

7. Арбачакова Л. Н. Эпические формулы в расшифрованных шорских героических сказаниях «Мерет-Оолак» и «Мерет Олак, имеющий волшебного коня» / Л. Н. Арбачакова // Вестник Северо-Восточного федерального университета : Серия Эпосоведение. – 2020. – № 1. – С. 80–89. – DOI: 10.25587/SVFU.2020.17.58368.

8. Эргис Г. У. Очерки по якутскому фольклору / Г. У. Эргис. – Якутск : Бичик, 2008. – 400 с.

9. Слепцов П. А. Якутский литературный язык : формирование и развитие общенациональных норм / П. А. Слепцов. – Новосибирск : Наука, 1990. – 273 с.

10. Петров Н. Е. Олонхо – шедевр устного и нематериального наследия человечества / Н. Е. Петров. – Якутск : Изд-во ЯГУ, 2009. – 158 с.

11. Афанасьева Е. Н. Русские лексические заимствования в якутском эпосе-олонхо «Куруубай хаан-наах Кулун Куллустуур» / Е. Н. Афанасьева // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. – 2012. – Т. 7. – № 2. – С. 183–193.

12. Ефремов Н. Н. Эпические формулы в олонхо северных якутов : структурно-семантический анализ / Н. Н. Ефремов // Вестник Северо-Восточного федерального университета : Серия Эпосоведение. – 2018. – № 4. – С. 58–65. – DOI: 10.25587/SVFU.2018.12.22342.

13. Готовцева Л. Н. Русские лексические заимствования в номинации одежды героев эпоса олонхо / Л. Н. Готовцева // Филология : научные исследования. – 2019. – № 2. – С. 207–214. – DOI: 10.7256/2454-0749.2019.2.29036.

14. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта : Т. 1 (Буква А) / под общ. ред. П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2004. – 677 с.

15. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта : Т. 2 (Буква Б) / под общ. ред. П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2005. – 908 с.

16. Толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах тылдьыта : Т. 3 (Буквы Г, Д, Дь, И) / под общ. ред. П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2006. – 841 с.

17. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта : Т. 6 (Буквы Л, М, Н) / под общ. ред. П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2009. – 516 с.

18. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта : Т. 8 (Буква С – сөллөҕөр) / под общ. ред. П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2011. – 572 с.

19. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта : Т. 9 (Буква С: сөллөй – сээн, буква һ) / под общ. ред. П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, – 2012. – 627 с.

20. Большой толковый словарь якутского языка = Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта : Т. 10 (Буква Т: т – төһүүлээ) / под общ. ред. П. А. Слепцова. – Новосибирск : Наука, 2013. – 572 с.

21. Тобуроков Н. Н. Труды по тюркскому стихосложению / Н. Н. Тобуроков. – Якутск : Издательский дом СВФУ, 2018. – 504 с.

22. Васильев Г. М. Якутское стихосложение / Г. М, Васильев. – Якутск : Якут. кн. изд-во, 1965. – 126 с.

23. Астафьева Л. А. Параллелизм в лирических песнях / Л. А. Астафьева ; отв. ред. Н. И. Кравцов // Фольклор как искусство слова : Вып. 5 : Художественные средства русского народного поэтического творчества : символ, метафора, параллелизм. – Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1981. – С. 87–101.

24. Роббек Л. В. Лексико-семантические особенности языка якутского героического эпоса олонхо / Л. В. Роббек. – Новосибирск : Наука, 2014. – 140 с.

25. Lvova S. D. Biomorphic images of comparison in Yakut Olonkho and other Turkic epics of Siberia // Agathos : An International Review of the Humanities and Social Sciences. – 2020. – Vol. 11. – Iss. 2. – Pp. 133–149. (На англ. яз.)

26. Книга моего деда Коркута. Огузкий героический эпос : Репринт. воспроизведение изд. 1962 г. / В. М. Жирмунский, А. Н. Кононов ; пер. В. В. Бартольда. – Санкт-Петербург : Наука, 2007. – 299 с.

27. Илларионов В. В. Искусство якутских олонхосутов / В. В. Илларионов. – Якутск : Кн. изд-во, 1982. – 128 с.

28. Кузьмина Е. Н. Указатель типических мест героического эпоса народов Сибири : Эксперим. изд. / Е. Н. Кузьмина. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, 2005. – 1383 с.

Epic Studies. 2021; : 76-87

Russisms in early olonkho text Ala-Bulkun bogatyr: semantic and functional aspects

Borisov Yu. P.

https://doi.org/10.25587/a9483-0635-6591-m

Abstract

   The article is devoted to the study of the semantic and functional features of russisms in the language of the early text of the olonkho Ala Bulkun bogatyr by T. V. Zakharov, recorded from the words of the epic-teller in 1906.

   The novelty of the work lies in the fact that the problem of russisms in the olonkho language is still insufficiently developed, and therefore issues such as the definition of russisms, the peculiarities of the process of their penetration, the specifics of functioning, methods of adaptation and thematic classification are topical research tasks.

   As a result of the analysis of the olonkho text, 169 lexical borrowings from the Russian language were identified, which were used by the olonkho-teller along with the Yakut lexemes. The equivalence of russisms to Yakut lexemes is evidenced by their functioning as part of the main artistic and visual means of the olonkho language. The following phenomena were established: the majority of russisms are used in proper nominative meanings, except for some of them, which form complex phrases for perception; some russisms point to the still ongoing process of vowelism, approaching the established literary norms of pronunciation of the Yakut language – the lack of vocalization in these russisms probably indicates their relatively recent borrowing; the abundance of russisms is explained by the basic principle of the organization of epic versification, which is based on alliteration and rhythmic-syntactic parallelism. These artistic and poetic techniques require the epic-teller to master a vast fund of lexical units, consisting of many synonymous series and parallels. This, in turn, creates favorable conditions for attracting lexical borrowings, including russisms. This is evidenced by the active use of russisms in the composition of such particularly stable constructions as epic formulas and typical places. It can be concluded that the analyzed russisms were well known not only to the narrator himself, but also to the epic audience. The study used the following methods: continuous sampling, substitution, distribution, quantitative-statistical, component and contextual analyzes.

References

1. Ala Bulkun bukhatyyr = Ala Bulkun bogatyr' / [skazitel' T. V. Zakharov ; sost. : V. V. Illarionov, T. V. Illarionova ; per. A. A. Burtseva [i dr.]]. – Yakutsk : Alaas, 2018. – 520 s. (Na yakutskom i rus. yaz.)

2. Ala-Bulkun : yakutskoe olonkho / [skazitel' T. V. Zakharov ; otv. red. N. V. Emel'yanov]. – Yakutsk : Sakhapoligrafizdat, 1994. – 101 s. (Na yakutskom yaz.)

3. Badgaev N. B. Zaimstvovannaya leksika v kalmytskom yazyke i ee tematicheskaya klassifikatsiya (na materiale eposa «Dzhangar») / N. B. Badgaev // Mongolovedenie (Mongol sudlal). – 2013. – № 6. – S. 51–63.

4. Kul'sarina G. G. Osobennosti zaimstvovannoi leksiki v yazyke bashkirskogo fol'klora / G. G. Kul'sarina // Nauchnyi dialog. – 2016. – № 9. – S. 58–70.

5. Arbachakova L. N. Shorskii epos : priznaki ugasaniya traditsii / L. N. Arbachakova, E. N. Kuz'mina // Yazyki i fol'klor korennykh narodov Sibiri. – 2014. – № 2. – S. 68–72.

6. Arbachakova L. N. Individual'nye osobennosti yazyka skazitelya (na primere zapisei shorskikh geroicheskikh skazanii) / L. N. Arbachakova, I. A. Nevskaya // Tomskii zhurnal lingvisticheskikh i antropologicheskikh issledovanii. – 2020. – № 3. – S. 20–31.

7. Arbachakova L. N. Epicheskie formuly v rasshifrovannykh shorskikh geroicheskikh skazaniyakh «Meret-Oolak» i «Meret Olak, imeyushchii volshebnogo konya» / L. N. Arbachakova // Vestnik Severo-Vostochnogo federal'nogo universiteta : Seriya Eposovedenie. – 2020. – № 1. – S. 80–89. – DOI: 10.25587/SVFU.2020.17.58368.

8. Ergis G. U. Ocherki po yakutskomu fol'kloru / G. U. Ergis. – Yakutsk : Bichik, 2008. – 400 s.

9. Sleptsov P. A. Yakutskii literaturnyi yazyk : formirovanie i razvitie obshchenatsional'nykh norm / P. A. Sleptsov. – Novosibirsk : Nauka, 1990. – 273 s.

10. Petrov N. E. Olonkho – shedevr ustnogo i nematerial'nogo naslediya chelovechestva / N. E. Petrov. – Yakutsk : Izd-vo YaGU, 2009. – 158 s.

11. Afanas'eva E. N. Russkie leksicheskie zaimstvovaniya v yakutskom epose-olonkho «Kuruubai khaan-naakh Kulun Kullustuur» / E. N. Afanas'eva // Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A. S. Pushkina. – 2012. – T. 7. – № 2. – S. 183–193.

12. Efremov N. N. Epicheskie formuly v olonkho severnykh yakutov : strukturno-semanticheskii analiz / N. N. Efremov // Vestnik Severo-Vostochnogo federal'nogo universiteta : Seriya Eposovedenie. – 2018. – № 4. – S. 58–65. – DOI: 10.25587/SVFU.2018.12.22342.

13. Gotovtseva L. N. Russkie leksicheskie zaimstvovaniya v nominatsii odezhdy geroev eposa olonkho / L. N. Gotovtseva // Filologiya : nauchnye issledovaniya. – 2019. – № 2. – S. 207–214. – DOI: 10.7256/2454-0749.2019.2.29036.

14. Tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh tyld'yta : T. 1 (Bukva A) / pod obshch. red. P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2004. – 677 s.

15. Tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh tyld'yta : T. 2 (Bukva B) / pod obshch. red. P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2005. – 908 s.

16. Tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh tyld'yta : T. 3 (Bukvy G, D, D', I) / pod obshch. red. P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2006. – 841 s.

17. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta : T. 6 (Bukvy L, M, N) / pod obshch. red. P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2009. – 516 s.

18. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta : T. 8 (Bukva S – sөllөҕөr) / pod obshch. red. P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2011. – 572 s.

19. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta : T. 9 (Bukva S: sөllөi – seen, bukva һ) / pod obshch. red. P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, – 2012. – 627 s.

20. Bol'shoi tolkovyi slovar' yakutskogo yazyka = Sakha tylyn byһaaryylaakh ulakhan tyld'yta : T. 10 (Bukva T: t – tөһүүlee) / pod obshch. red. P. A. Sleptsova. – Novosibirsk : Nauka, 2013. – 572 s.

21. Toburokov N. N. Trudy po tyurkskomu stikhoslozheniyu / N. N. Toburokov. – Yakutsk : Izdatel'skii dom SVFU, 2018. – 504 s.

22. Vasil'ev G. M. Yakutskoe stikhoslozhenie / G. M, Vasil'ev. – Yakutsk : Yakut. kn. izd-vo, 1965. – 126 s.

23. Astaf'eva L. A. Parallelizm v liricheskikh pesnyakh / L. A. Astaf'eva ; otv. red. N. I. Kravtsov // Fol'klor kak iskusstvo slova : Vyp. 5 : Khudozhestvennye sredstva russkogo narodnogo poeticheskogo tvorchestva : simvol, metafora, parallelizm. – Moskva : Izd-vo Mosk. un-ta, 1981. – S. 87–101.

24. Robbek L. V. Leksiko-semanticheskie osobennosti yazyka yakutskogo geroicheskogo eposa olonkho / L. V. Robbek. – Novosibirsk : Nauka, 2014. – 140 s.

25. Lvova S. D. Biomorphic images of comparison in Yakut Olonkho and other Turkic epics of Siberia // Agathos : An International Review of the Humanities and Social Sciences. – 2020. – Vol. 11. – Iss. 2. – Pp. 133–149. (Na angl. yaz.)

26. Kniga moego deda Korkuta. Oguzkii geroicheskii epos : Reprint. vosproizvedenie izd. 1962 g. / V. M. Zhirmunskii, A. N. Kononov ; per. V. V. Bartol'da. – Sankt-Peterburg : Nauka, 2007. – 299 s.

27. Illarionov V. V. Iskusstvo yakutskikh olonkhosutov / V. V. Illarionov. – Yakutsk : Kn. izd-vo, 1982. – 128 s.

28. Kuz'mina E. N. Ukazatel' tipicheskikh mest geroicheskogo eposa narodov Sibiri : Eksperim. izd. / E. N. Kuz'mina. – Novosibirsk : Izd-vo SO RAN, 2005. – 1383 s.